
“Rossotrudnichestva” rahbari Yevgeniy Primakov “POLITIK Central Asia” nashri yozma intervyusida – Markaziy Osiyodagi faoliyati va relokantlar haqida.
Россотрудничество все активнее наращивает деятельность в Центральной Азии. Это официально заявленная стратегия — после разрыва отношений России с Западом ведомство перенаправило кадры в «дружественные страны». Чего ждет Москва от жителей региона? А от местных русских? «POLITIK Центральная Азия» задал свои вопросы Евгению Примакову — чиновнику, который стал лицом российской «мягкой силы», хоть и не любит этот термин.
«Наши представительства столкнулись с различными проявлениями враждебности»
— Вы говорили, что сразу после прихода в Россотрудничество стали перераспределять сотрудников из Европы в страны ближнего зарубежья. Расскажите о результатах. Чего удалось добиться за счет этого?
Мы начали перераспределять наши ресурсы, в том числе и кадры, задолго до начала специальной военной операции, потому что у агентства есть очевидные приоритеты, так же как у МИД и российской внешней политики в целом, — это в первую очередь ближнее зарубежье. Процесс перераспределения сотрудников из недружественных стран Европы в другие государства приобрел новый виток после того, как Россотрудничество было внесено в санкционный список Европейского союза в 2022 году.
Наши представительства столкнулись с различными проявлениями враждебности и агрессии, а также с перекрытием финансовых каналов. В результате была приостановлена деятельность Русских домов в Дании, Румынии, Словакии, Словении, Северной Македонии, Хорватии и Черногории. Другие наши представительства были вынуждены значительно уменьшить масштабы реализуемых в Европе проектов в сфере культуры, науки и образования.
В данной геополитической обстановке мы стали намного чаще переводить наших сотрудников из недружественных государств на работу в другие страны. Прежде всего, конечно же, в страны ближнего зарубежья, которые всегда были, есть и будут оставаться приоритетным направлением работы Россотрудничества. Однако стоит отметить, что часть сотрудников была также отправлена в государства Африки и Азии.
В некоторых странах были открыты дополнительные отделения наших представительств. Так, например, в 2024 году появился филиал в Гродно, Белоруссии, а в состав Посольства России в Таиланде был направлен представитель Россотрудничества.
— Есть ли какая-то динамика по распределению квот на образование? Известно, что в Узбекистане и Казахстане растет число молодых людей, которые предпочитают учиться в Турции, Южной Корее или Европе, а не в России. Как вы планируете вернуть интерес к российскому образованию?
Россотрудничество ежегодно запрашивает у органов исполнительной власти в странах своего присутствия информацию о потребностях государства в тех или иных специалистах. Предоставленные данные учитываются при распределении правительственных квот на обучение в России.
Возможности получения бесплатного образования в российских вузах с течением времени заметно расширяются. Только с 2020 по 2023 год размер правительственной квоты для иностранных студентов вырос в два раза. При этом, что, в принципе, логично, увеличилось и число бюджетных мест, выделяемых для отдельных государств, включая Узбекистан. Мы планируем и дальше продолжать работу в этом направлении.
Однако для нас, как и для большинства абитуриентов, приезжающих из-за рубежа, намного важнее качество предоставляемых образовательных услуг, нежели количество мест в вузах. И в данном вопросе Россия не уступает другим государствам. Мы предоставляем блестящее образование по целому ряду специальностей. Наиболее востребованными направлениями обучения у иностранных студентов, в том числе из Узбекистана, остаются медицина, инженерно-технические специальности, IT-сфера, экономика и юриспруденция.
Российский диплом высоко ценится на мировом рынке труда. Он считается довольно престижным, способствует успешному трудоустройству и открывает для своего обладателя дополнительные перспективы профессионального развития. Иностранцы, прошедшие обучение в России, беспрепятственно находят работу по специальности.
В целях поддержания интереса зарубежной молодежи к российскому образованию наши представительства продолжают организовывать разноформатные мероприятия, содействовать установлению контактов между представителями российского академического сообщества и их зарубежными коллегами, налаживанию сотрудничества между студентами и между выпускниками.
— Есть ли у Россотрудничества планы по расширению сети русских школ или курсов русского языка в Центральной Азии? Как вы оцениваете конкуренцию с другими странами, например, Китаем или Турцией, которые активно продвигают свои языки и культуру?
Мы поддерживаем работу наших коллег из Министерства просвещения, которое отвечает за эту важную миссию. Россотрудничество оказывает активное содействие развитию этой системы, в том числе в странах Центральной Азии. Мы делаем все возможное, чтобы все желающие выучить русский язык или получить дополнительное русскоязычное образование могли сделать это без каких-либо препятствий и преград.
Наше агентство организует поставки в свои зарубежные представительства учебно-методических пособий, научно-популярных книг и художественной литературы российских авторов для их дальнейшей передачи в дар русским школам. Ежегодно по всему миру мы передаем свыше 100 тысяч книг, многие сотни — в Узбекистан.
Кроме того, на базе зарубежных представительств Россотрудничества функционируют курсы русского языка. В 2024 году обучение по программе в нашем представительстве в Ташкенте прошли около 100 человек. Большинство из них —— это молодые люди в возрасте 21 года. География курсов и охват аудитории с каждым годом расширяются во многом благодаря развитию дистанционного формата обучения. Мы планируем и дальше совершенствовать работу в данном направлении.

Фото: rs.gov.ru
Касательно растущей популярности других языков в странах Центральной Азии — этот вопрос, конечно, остается в зоне особого внимания России. Мы отчетливо видим, как определенные политические силы под давлением Запада поощряют, например, переход государств региона на латинский алфавит с целью «оторвать» их от России. Кроме того, по мере сокращения численности граждан, рожденных и выросших в СССР, уменьшается и доля людей, знающих русский язык.
Однако востребованность русского языка, интерес к его изучению среди жителей Центральной Азии не просто сохраняется, а растет. Согласно исследованию 2023 года, за расширенное изучение русского языка в рамках школьной программы выступают 86% опрошенных в Узбекистане, 84% в Таджикистане и 65% в Киргизии.
Объясняется это наличием у наших стран огромного потенциала для развития двустороннего взаимовыгодного сотрудничества, а также общего исторического прошлого и сохраняющихся добрососедских отношений. Главное преимущество русского языка, на мой взгляд, состоит в том, что он выступает на территории постсоветского пространства в качестве так называемого lingua franca, открывающего большие перспективы для развития и самореализации в разных областях.
— Что самое важное можете рассказать о работе Русского дома в Ташкенте? Душанбе? Астане? Бишкеке? Присутствует ли там хоть в каком-то виде тема современной политики России? Пытаетесь ли вы объяснить ее людям, которые приходят в Русские дома?
Каждый Русский дом уникален по-своему и не похож ни на один другой. Деятельность наших представительств во многом определяют люди, которые туда приходят. Все они без исключения отличаются своими обычаями и традициями, менталитетом и характером, интересами, целями и устремлениями.
Основная задача Россотрудничества состоит в том, чтобы принимать этих прекрасных людей в своих стенах, понимать их и поддерживать, говорить с ними на языке гуманитарного сотрудничества, предоставлять им возможности для развития и самореализации.
Наши представительства часто описываются как сосредоточение всей «русскости» за рубежом, но, на мой взгляд, это не совсем верно. Русский дом — это, скорее, место, где русская культура и культура России как страны, объединяющей многие этносы, тесно переплетается с культурой страны пребывания, укрепляя доверие между народами и разрушая политические барьеры.
Для России в период жесткой информационной войны и непрекращающейся бомбардировки фейковыми новостями особенно важно донести до иностранной аудитории свою точку зрения, альтернативную западному мейнстриму, защитить историческую правду и поведать современную истину.
— И все же какова цель Россотрудничества: продвигать среди русских в постсоветских странах программы переселения соотечественников или же работать с правительствами и населением этих стран, чтобы русские не уезжали?
Существует два магистральных подхода, две основы нашей политики в отношении наших соотечественников. Я бы назвал их «Пора домой» и «Россия с вами». Первый обозначает возвращение в Россию, репатриацию, переселение по Госпрограмме переселения соотечественников. Второй — защиту прав и возможностей русскоязычной общины, нашей диаспоры, чтобы соотечественники чувствовали себя комфортно, защищенно, сохраняли свой образ жизни и идентичность там, где они проживают. Пусть формально агентство не является ответственным органом по Госпрограмме переселения, мы ведем активную информационную политику по разъяснению нашим соотечественникам преимуществ возвращения домой, деталей и тонкостей этой процедуры. Но в целом наша задача заключается в том, чтобы оказывать всестороннюю поддержку российским соотечественникам за рубежом. То, какая поддержка им нужна, соотечественники выбирают уже сами. Они сами определяют свою судьбу.
Россия всегда готова и рада принять в свои объятия тех, кто решил вернуться домой, на свою историческую родину. Для людей, сделавших выбор в пользу окружения, связанного с ними единой ментальностью, духовно-нравственными ценностями, языком и образом жизни, российское государство, собственно, и реализует программу переселения.

Фото: rs.gov.ru
Примечательно, что в последнее время интерес к программе растет, особенно среди граждан недружественных стран, где процветает деструктивная идеология, чуждая глубокой русской душе. За прошедший год представительства Россотрудничества организовали и оказали содействие в проведении более 500 индивидуальных и групповых консультаций для соотечественников из 38 стран по вопросам переселения в очном и онлайн-форматах. Около 20 из них были реализованы в Узбекистане.
Для тех же, кто по тем или иным причинам остается за границей, Россотрудничество старается обеспечить максимально комфортное проживание, контролируя соблюдение их законных прав и интересов в странах пребывания. При этом, чтобы наши соотечественники не чувствовали себя чужими, не скучали по русской культуре и не забывали родной язык, представительства агентства организуют на своих площадках различные курсы, профессиональные тренинги, фестивали, выставки и другие мероприятия, которые не только активизируют отношения внутри русскоязычных общин, но и укрепляют связь зарубежной диаспоры с Россией.
«Нам с ними не по пути, да они и сами не приходят в наши культурные центры»
— Релоканты — россияне, уехавшие в страны Центральной Азии из-за несогласия с политикой России, — это аудитория Россотрудничества или нет?
Одной из основных задач Россотрудничества является оказание поддержки российским соотечественникам, проживающим за рубежом, к которым, безусловно, относятся и релоканты — граждане России, выехавшие на жительство в зарубежные страны после начала специальной военной операции. При этом утверждение о том, что все они покинули родину из-за несогласия с политикой властей, не соответствует действительности.
Основу первой волны релокации составили сотрудники иностранных компаний, решивших уйти с российского рынка или временно приостановить свою деятельность в России, а также лица, желающие открыть иностранные счета для обхода санкций или опасающиеся возможных последствий конфликта на Украине. Вторая волна релокации была представлена в основном молодыми людьми, пытающимися уклониться от частичной мобилизации.
Массовый отток релокантов из России прекратился уже в марте 2023 года. А затем многие из тех, кто покинул страну, стали возвращаться на родину, что опять же разрушает версию о приверженности большинства релокантов оппозиционным взглядам.
Те же, кто все еще остается за границей, обосновались в основном в странах постсоветского пространства и Турции. Значимой точкой притяжения для российских граждан, бесспорно, стала Центральная Азия. При этом, поскольку большинство релокантов из России являются работниками высокотехнологичных отраслей и IT-сферы, их переезд послужил драйвером экономического роста стран-реципиентов.
Несмотря на этот позитивный момент, массовая релокация из России вызвала общественное беспокойство на тему возможного изменения этнических пропорций населения в пользу русских и их вмешательства во внутренние политические процессы. Подобные опасения побудили местные власти ужесточить режим пребывания российских граждан на территории государств Центральной Азии.
Однако, согласно проведенным исследованиям, большинство людей, приехавших в регион из России после начала специальной военной операции, осуществляют свою деятельность в соответствии с установленным законодательством и воздерживаются от какой-либо политической активности. Более того, мы ожидаем дальнейшего снижения численности российских релокантов за рубежом.
В целом представительства Россотрудничества выстраивают работу с данной категорией граждан в зависимости от их мотивации и личного желания поддерживать связь с родиной. В большинстве своем они являются аудиторией нашего агентства и принимают активное участие в мероприятиях Русских домов. В частности, дети российских релокантов посещают образовательные кружки, а их родители вместе с местными жителями участвуют в работе по сохранению и защите исторического, культурного и экологического наследия. Разумеется, есть и некоторое число маргиналов, активно и враждебно настроенных к нашему государству. Но, пусть они и крикливы, это не делает их многочисленными. Нам с ними не по пути, да они и сами не приходят в наши культурные центры.

— Одна из целей Россотрудничества — «сохранение исторической правды». Но как быть, если даже с союзниками у России видение исторической правды разное? Например, в Казахстане и Кыргызстане сейчас идет переосмысление 20-х годов, когда местные элиты пытались сопротивляться советской власти. В Москве это называют «борьбой с басмачеством». Ваш дед тоже поднимал эту тему в своих книгах об истории российской разведки. Как вы оцениваете споры на этот счет? Готова ли Россия принимать другие точки зрения, кроме своей официальной?
В последнее время мы с вами повсеместно наблюдаем исторический ревизионизм, являющийся частью информационной войны. Правительства ряда стран активно продвигают разработанные ими же версии исторических событий, нарративы, которые не имеют ничего общего с реальностью, с целью исказить ход прошлых событий, создать негативный образ России и подорвать добрососедские отношения между странами постсоветского пространства. Это процесс не переосмысления, а именно искусственного переписывания истории.
К огромному сожалению, подобная деятельность достигает определенных успехов. В целом ряде школьных учебников стран СНГ Россия теперь представляется как колониальная держава-оккупант, которая на протяжении даже не десятилетий, а столетий подавляла национальную идентичность других стран. И это при том, что сама Россия является многонациональной, многоконфессиональной, многокультурной страной, где проживает более 190 различных этносов — каждый со своими собственными традициями и обычаями, о которых, мы, к слову, с огромным воодушевлением и большой радостью рассказываем в рамках тематических дней на площадках наших представительств.
При этом авторы подобных учебников намеренно обходят стороной в своем повествовании вклад России в развитие соседей, будь то сфера экономики, сельского хозяйства, промышленности, образования или медицины. В качестве ответа на подобные русофобские нарративы Россотрудничество работает над изданием иллюстрированного наглядного очерка «Россия и Центральная Азия: история и культура в период с середины XIX — начала XX вв.», в котором будет правдиво изложена хронология взаимоотношений между нашими государствами и роль России в укреплении потенциала региона. Это первая часть большого проекта, потому что мы, конечно, расскажем и о том вкладе в экономику, науку, медицину, образование, который внес в жизнь республик бывшего советского пространства СССР.
Проблема заключается не только в антироссийской пропаганде, подаваемой под видом просветительской деятельности. Еще большую обеспокоенность у нас вызывает стремление некоторых правящих элит переписать итоги Великой Отечественной войны, присвоить себе Победу советского народа над фашизмом, добытую единством, огромным мужеством и кровью, предать забвению героизм наших прадедов, дедов и отцов.
— Сейчас в самих США серьезно критикуется деятельность USAID, и это явно вызывает удовлетворение в Москве. А чем Россотрудничество принципиально отличается от USAID, кроме идеологического вектора? Какие есть отличия по подходам, масштабу работы? Могли бы вы сравнить себя с другими инструментами гуманитарной политики? Например, с турецким Институтом Юнуса Эмре?
На самом деле Россотрудничество и USAID имеют целый ряд колоссальных различий, которые делают само их сравнение абсурдным и неправильным. Начнем с того, что USAID структурно, организационно является «независимым» агентством, в то время как Россотрудничество — это федеральный орган исполнительной власти. Из данного факта вытекает следующее важное отличие — огромная разница в финансировании и подотчетности правительству и гражданскому обществу.
На плечах нашей организации лежит гораздо бóльшая ответственность. Россотрудничество всегда дает объяснения контрольным органам о потраченных и непотраченных средствах, доказывая необходимость и эффективность реализуемых инициатив. USAID же, как признал уже и сам Белый дом, на протяжении многих лет никакому надзору, по сути, не подвергалось.
Кроме того, Россотрудничество и USAID преследуют совершенно разные цели и используют абсолютно не похожие методы в реализации своей деятельности. Наше агентство не занимается политикой и не прибегает к использованию, как вы выразились, «мягкой силы» (интервью было подготовлено до задержания сотрудницы Русского дома в Оше. Его Евгений Примаков прокомментировал кратко: «Это провокация». — «POLITIK Центральная Азия»). Мне этот термин в принципе не по душе, ведь он подразумевает оказание воздействия на другие страны в целях продвижения каких-то корыстных интересов, навязывания своих ценностей окружающему миру и укрепления своей власти путем вмешательства во внутренние дела сторонних государств.
Понятие «мягкой силы» близко западному миру, где оно и появилось: американцы и европейцы привыкли использовать всевозможные методы для сохранения своей гегемонии и колониального наследия прошлого. Деятельность USAID всегда сопровождалась насаждением западных ценностей, оказанием давления на правящие элиты и сменой режимов. На протяжении своего существования американское агентство преследовало исключительно корыстные мотивы, стремилось извлечь собственную выгоду под видом реализации различных инициатив.
Для России, борющейся за установление справедливого миропорядка и продвигающей принципы суверенного равенства стран, термин «мягкая сила» чужд, поэтому мы абсолютно точно не конкурируем с другими государствами в данной сфере. Мы не оказываем воздействия на кого-либо и не занимаемся формированием политических элит. Ни в Уставе, ни в официальных документах Россотрудничества такие задачи не стоят. Мы реализуем исключительно гуманитарную деятельность.
O'xshash yangiliklar
Abdulaziz Komilov toliblar, Markaziy Osiyo va YeI bilan do‘stona aloqalar haqida intervyu berdi
“Rossotrudnichestva” rahbari Yevgeniy Primakov “POLITIK Central Asia” nashri yozma intervyusida – Markaziy Osiyodagi faoliyati va...
To‘qayev 2029-yilda prezidentlikdan ketadi
“Rossotrudnichestva” rahbari Yevgeniy Primakov “POLITIK Central Asia” nashri yozma intervyusida – Markaziy Osiyodagi faoliyati va...
“Agentligimiz siyosat bilan shug‘ullanmaydi va siz ta’kidlaganingizdek, “yumshoq kuch” usulidan foydalanmaydi”
Глава Россотрудничества Евгений Примаков в письменном интервью «POLITIK Центральная Азия» — о деятельности в Центральной Азии и релокантах
Markaziy Osiyo Italiyaga nima uchun kerak?
“Rossotrudnichestva” rahbari Yevgeniy Primakov “POLITIK Central Asia” nashri yozma intervyusida – Markaziy Osiyodagi faoliyati va...
Tanlangan xotira
Qozog‘iston milliy o‘zlikni shakllantirishda qanday qiyinchiliklarga duch kelyapti?